martes, 28 de mayo de 2013

Adherir o soldar

Soldador elèctric

ELECTRIC WELDER - Anglès
SOLDADOR ELÉCTRICO - Castellà




·        Elecció
o  En funció de la potència, 15 W, 35 W, 65 W, 80 W, etc.
o  Fins a 35 W en treballs d’electrònica
o  Entre 30 i 65 W per a treball d’electricitat
o  Més de 65w per a treballs en planxa i platines
o  Segons la tensió d’alimentació, 125 V o 220 V

·        Normes d’ús
o  Tant les parts que s’han de soldar com les puntes del soldador han d’estar netes d’impures i d’òxid
o  El soldador ha d’estar calent i la punta estanyada
o  Per suprimir l’òxid es pot utilitzar pasta desoxidant. Aquesta pasta s’aplica directament a una de les peces que s’han de soldar
o  Cal col·locar la punta del soldador en contacte sobre l’element que s’ha de soldar
o  Quan aquest està calent, cal aplicar l’estany sobre la punta del soldador
o  Després de fondre l’estany, es separa el soldador i es deixa refredar la soldadura
o  No és convenient bufar sobre la soldadura ja que un refredament ràpid pot produir esquerdes
o  Una soldadura brillant indica que està ben feta. Una soldadura mat indica que és incorrecta

·        Normes de seguretat
o  Compte: el soldador funciona amb corrent elèctric
o  No es pot tocar la part mecànica del soldador si està calent
o  No s’haurà de recolzar en llocs que es poden cremar (taules, carpetes...)


Mesurar, traçar i marcar

Cinta mètrica

TAPE MESURE - Anglès
CINTA MÉTRICA - Castellà


Elecció
o  Longitud en metres
o  Grau de precisió (classe II i classe III). La tolerància va en funció de la cinta

·        Normes d’ús
o  S’ha de tenir cura de on la deixem i de no escantonar-la
o  No pot entrar brutícia
o  No torçar
o  Recollir si no es fa servir
o  S’ha d’ajudar a plegar

·        Normes de seguretat
o  Hem de tenir precaució en la seva utilització, perquè podem tallar-nos



Regle graduat d’acer inoxidable

STAINLESS STEAL GRADUATED RULER - Anglès
REGLA GRADUADA DE ACERO INOXIDABLE - Castellà



       Elecció
o  Longitud en mil·límetres
o  Graduació

·        Normes d’ús
o  El zero del regle sempre coincideix amb el seu extrem esquerre
o  Només es pot utilitzar per mesurar
o  Ha d’estar sempre net


Escaire

SQUARE - Anglès
ESCUADRA - Castellà


Elecció
o   Longitud en mil·límetres
o   Material de construcció


Peu de rei

CALLIPER - Anglès
PIE DE REY - Castellà




Orelles: mesura interior  Boques: mesura exterior   Sonda: mesura profunditat

 
      Normes d’ús

o  Cal utilitzar-lo amb molta cura
o  No deixar barrejat amb altres eines
o  Netejar i greixar


 Goniòmetre  

GONIOMETER - Anglès
GONIÓMETRO - Castellà



Elecció
o  Material de construcció
o  Precisió que necessita

·        Normes d’ús i conservació
o  Utilitzar per mesurar angles
o  S’ha de tenir cura
o  No barrejar amb altres eines
o  Netejar i greixar


Nivell

LEVEL - Anglès
NIVEL - Castellà


        Normes d’ús
o  No es pot deixar caure
o  Serveix per anivellar
o  No es pot deixar al sol


Puntes de senyalar 

POINTED TIPS - Anglès
PUNTAS DE SEÑALAR - Castellà
                 

·        Elecció
o  Longitud en mm
·        Normes d’ús
o  Han d’estar correctament afilades+no fer servir per foradar
o  Certa inclinació


Compàs de punta

BEAT EDGE - Anglès
COMPÁS DE PUNTA - Castellà




·        Elecció
o  Longitud en mil·límetres

·        Normes d’ús
o  Cal que tingui les puntes ben afilades
o  És convenient ajustar la mida amb el cargol de regulació

·        Utilitat
o  Per traçar arcs i cercles
o  Determinar perpendiculars
o  Transportar distàncies
o  Marcar distàncies equidistants
o  Traçar paral·leles

·        Altres compassos
o  Compàs per a interiors
o  Compàs per a exterior
o  Compàs de quadrant
o  Compàs de fuster
o  Compàs de mecànic

·        Normes de seguretat
o  Les puntes són perilloses

domingo, 19 de mayo de 2013

Eines Passives


Cargol de banc

BENCH VICE - Anglès
TORNILLO DE BANCO - Castellà


Elecció
o  Mida de les mordasses
o  Per la guia: quadrada o rodona
o  Pel braç: fix o mòbil

·        Normes d’ús
o  S’utilitza per subjectar les peces que s’han de treballar, tant si les hem de foradar, llimar, doblegar, serrar...
o  El cargol ha d’estar fixat correctament al banc de treball
o  L’obertura o el tancament del cargol es fa amb barra o palanca
o  L’alçada òptima del cargol de banc és representada amb el colze, segons la figura

·        Normes de seguretat
o  No es pot picar la palanca amb el martell o una altra peça
o  La peça ha d’estar ben subjectada, no es pot moure
o  Les estries de les mordasses no poden estar desgastades
o  Les mordasses es fan malbé se es premen fortament sense cap peça entremig. 


Eines de cargolar


Tornavís

SCREWDRIVER - Anglès
DESTORNILLADOR - Castellà


Elecció
o  La cabota del cargol ha de coincidir amb la punta del tornavís
o  En funció del diàmetre de la tija i la seva longitud: 3 x 100  

·        Normes d’ús
o  No es pot utilitzar com un tallant o un punxó
o  No es pot utilitzar per fer palanca
o  En cada situació cal utilitzar el tornavís adequat
·        Normes de seguretat
o  El mànec no pot estar greixós
o  No es pot subjectar la peça que s’ha de cargolar amb la mà
o  No s’ha de portar el tornavís a les butxaques, ens el podem clavar
o  El mànec ha de ser aïllant




Clau fixa

FIX KEY - Anglès
LLAVE FIJA - Castellà

Elecció
o  En funció del cap del cargol o de la femella
o  Segons el lloc d’utilització: plana,  colzada, tub o Allen
o  Segons el tipus del cabota del cargol

·        Normes d’ús
o  Cada tipus de clau s’ha d’utilitzar segons l’accés al cargol o la femella
o  La mida de la clau sempre ha de coincidir exactament amb la mida del cap del cargol o la femella
o  Llevat a claus especials, no es pot picar damunt de la clau  per prémer més fort
o  La clau de tub pot estar premuda amb diferents claus

·        Altres claus
o  Clau de ganxo o de coll d’ànec per a femelles rodones
o  Clau de pipa
o  Clau anglesa...
o  Clau de tub
o  Clau de tub estrallat
o  Clau de carraca
o  Clau siseuada
o  Clau de Stillson
o  Clau de cadena, per tubs i filtres d’oli
o  Alicates de bec de lloro

·        Normes de seguretat
o  Tant les claus com les mans no han d’estar greixoses
o  No utilitzar com a martell
o  No utilitzar el llocs de tensió elèctrica


Eines d'agafar o retenir


Alicates

PLIERS- Anglès
ALICATES - Castellà


Elecció
o  Per la seva utilització
§  Segons la feina
§  Aïllament del mànec
o  Longitud

·        Altres alicates
o  Alicates universals = Tallen, boca rodona i boca plana
o  Alicates rodones = subjecció de platines
o  Alicates planes = manipulació de platines
o  Boca rodona llarga
o  Boca rodona estirada
o  Boca plana de bec d’ànec
o  Boca plana estirada
o  Boca colzada
o  Boca colzada per volanderes de retenció

·        Normes de seguretat
o  Dits mai entre el mànec
o  Utilitzar alicates amb tensió elèctrica, el mànec ha de ser aïllant



Serjant

SERJ - Anglès
SARGENTO - Castellà


Elecció
o  L’obertura del braç
o  Profunditat

·        Normes d’ús
o  La pressió premuda ha d’anar d’acord amb el material

·        Normes de seguretat
o  Cal tenir cura que el serjant no s’afluixi durant el treball